×
Notice: Undefined variable: menuPostList in C:\inetpub\Customers\Masaf\masaf.ir\index.php on line 38

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in C:\inetpub\Customers\Masaf\masaf.ir\index.php on line 38
تماس با ما
0 0 نظرات 46 بازدید
تاریخ انتشار 14 روز پیش

بیانیه مشترک مراجع اعظام تقلید در شرایط ویژه جهانی/ دعوت به مناجات در شب جمعه آخرسال

بیانیه مشترک مراجع اعظام تقلید در شرایط ویژه جهانی/ دعوت به مناجات در شب جمعه آخرسال

بيانيه مشترک مراجع اعظام تقليد در شرايط ويژه جهاني/ دعوت به مناجات در شب جمعه آخرسال

 مراجع تقليد آيات ناصر مکارم شيرازي، لطف‌الله صافي گلپايگاني، سيد موسي شبيري زنجاني، جعفر سبحاني، حسين نوري همداني و عبدالله جوادي آملي طي بيانيه‌اي مشترک توصيه‌هايي براي ملت شريف ايران در شرايط حساس اين روزهاي جهان صادر کردند.
 

متن کامل بيانيه مشترک و مهم مراجع در شرايط ويژه جهاني

بسم الله الرحمن الرحيم

«يا محوّل الحول والأحوال، حوّل حالنا الي أحسن الحال»

برادران و خواهران ايماني، هموطنان عزيز!

اين روزها جهان بشريت مبتلا به يک بيماري فراگير و مسري شده که چرخه حيات و زندگي را فلج نموده و جان انسان‌‌ها را تهديد مي‌‌کند، در اين شرايط ويژه ما ضمن توصيه همگان به رعايت کامل توصيه‌‌هاي پزشکي، نکات ذيل را براي رفع بلا و مصيبت از کشور عزيزمان و ساير بلاد اسلامي سفارش مي‌‌کنيم:

1. توبه و استغاثه همگان به درگاه الهي از گناهان گذشته و طلب عفو و بخشش.

2. خواندن برخي از ادعيه و سوره‌‌هاي قرآني سفارش شده (از جمله دعاي «يا من تحلّ»، دعاي سلامتي امام زمان(عج) و همچنين تلاوت مکرر سوره فيل و …).

بهتر است اين مناجات در يک ساعت خاص همچون شب جمعه آخر سال شمسي و بعد از نماز عشاء و به صورت همگاني و سراسري انجام شود، تا إن شاءالله درياي رحمت الهي به خروش آيد و دعاها سريع تر به اجابت رسد.

3. انجام قرباني در همه شهرها و روستاها به نيت سلامتي امام زمان(عج) و سلامتي همه مسلمانان، ضمناً لازم است همه خانواده‌‌ها در هزينه اين قرباني ولو به مقدار بسيار جزئي مشارکت نمايند و کميته امداد امام خميني(ره) متکفل انجام و تقسيم آن ميان مستمندان شود.

اميدواريم رسانه‌‌هاي گروهي نيز در اطلاع رساني و بسيج عمومي سهيم شوند و اين توصيه‌‌ها به نحو احسن اجرا گردد.

اجرکم علي الله

والسلام عليکم و رحمه الله

98/12/27

ناصر مکارم شيرازي/ صافي گلپايگاني/ شبيري زنجاني/ جعفر سبحاني/ نوري همداني/ جوادي آملي

 

متن کامل به همراه ترجمه دعايي که مراجع اعظام تقليد در بيانيه خود تحت عنوان دعاي (يَا مَنْ تُحَل) توصيه به قرائت آن کردند:

 يا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَکَارِهِ وَ يَا مَنْ يُفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ
#ترجمه اي آن‏که گرفتاريهاي سخت تنها به وسيله او بازگردد،اي آن‏که تيزي تيغ دشواري ها به او درهم شکسته شود،

 و يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ المَخْرَجُ إِلَي رَوْحِ الْفَرَجِ ذَلَّتْ لِقُدْرَتِکَ الصِّعَابُ
#ترجمه اي آن‏که بيرون آمدن از رنجها و راه يافتن به‏ سوي عرصه گشايش تنها از او درخواست گردد،در برابر توانايي‏ات سختيها رام شد،

 و تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِکَ الْأَسْبَابُ وَ جَرَي بِقُدْرَتِکَ الْقَضَاءُ وَ مَضَتْ عَلَي إِرَادَتِکَ الْأَشْيَاءُ
#ترجمه و به لطف اسباب و وسائل فراهم گشت، و به نيرويت قضا جاري شد،و امور براساس اراده ‏ات گذرد،

 فهِيَ بِمَشِيَّتِکَ دُونَ قَوْلِکَ مُؤْتَمِرَةٌ وَ بِإِرَادَتِکَ دُونَ نَهْيِکَ مُنْزَجِرَةٌ أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ
#ترجمه پس اشياء تنها نه به گفتارت‏ بلکه به اراده‏ات فرمان پذيرند، و تنها به اراده‏ات قبل از نهي کردنت باز داشته ‏اند،

 و أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِي الْمُلِمَّاتِ لا يَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلا مَا دَفَعْتَ وَ لا يَنْکَشِفُ مِنْهَا إِلا مَا کَشَفْتَ
#ترجمه تنها تو براي رفع گرفتاريها خوانده شدي،و در بلاهاي سخت پناهگاهي، چيزي از آن بلاهاي سخت دفع نگردد جز آنچه تو دفع کردي، و چيزي از آن گشوده‏ نشود مگر آنچه تو گشودي

 و قَدْ نَزَلَ بِي يَا رَبِّ مَا قَدْ تَکَأَّدَنِي ثِقْلُهُ وَ أَلَمَّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ وَ بِقُدْرَتِکَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيَّ
#ترجمه پروردگارم مشکلي به من رسيده که سنگيني ‏اش مرا به زحمت انداخته است، و دشواري بر من فرود آمده که به دوش کشيدنش مرا گرانبار نموده ‏است‏ آري آن را تو به قدرت خويش بر من فرود آوردي،

 و بِسُلْطَانِکَ وَجَّهْتَهُ إِلَيَّ فَلا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ وَ لا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ وَ لا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ
#ترجمه و با نيرويت متوجّه من ساختي، پس از آنچه مرا در آن وارد کردي بيرون کننده ‏اي نيست و از آنچه متوجه من نمودي بازگرداننده ‏اي وجود ندارد و از آنچه تو بستي گشاينده‏ اي نمي ‏باشد

 و لا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ وَ لا مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ وَ لا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ فَصَلِّ عَلَي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
#ترجمه و از آنچه تو گشودي کسي را ياراي بستن نيست و بر آنچه تو سخت گرفتي آسان‏ کننده‏ اي وجود ندارد و براي آن‏که تو از ياري‏ اش دريغ ورزيدي ياوري نيست،بر محمّد و خاندانش درود فرست،

 و افْتَحْ لِي يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِکَ ،وَ اکْسِرْ عَنِّي سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِکَ
#ترجمه و گشايش را پروردگارا به کرم و فضلت‏ به روي من بگشا، و چيرگي اندوه را به نيروت از من برگير،

 و أَنِلْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيمَا شَکَوْتُ وَ أَذِقْنِي حَلاوَةَ الصُّنْعِ فِيمَا سَأَلْتُ وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً
#ترجمه و مرا در آنچه از آن به تو شکايت نمودم خوش‏بيني عطا فرما،و شيريني رفتارت را نسبت به آنچه از تو خواستم به من بچشان، و از پيشگاه خود مهر و گشايش گوارايي به من ببخش،

 و فَرَجا هَنِيئا وَ اجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِکَ مَخْرَجا وَحِيّا وَ لا تَشْغَلْنِي بِالاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِکَ
#ترجمه از نزد خود را نجات فوري برايم قرار ده، و از محافظت در انجام واجبات،

 و اسْتِعْمَالِ سُنَنِکَ [سُنَّتِکَ‏] فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي
#ترجمه و به کار گرفتن احکامت‏ در زندگي مرا غافل مساز

 يا رَبِّ ذَرْعا وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَيَّ هَمّا وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَي کَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ
#ترجمه پروردگارا از مشکلي که بر من فرود آمده سخت به تنگ آمدم، و وجودم را به خاطر حادثه‏اي که برايم رخ داده اندوه فرا گرفته است، تنها تو توانايي براي برطرف ساختن آنچه به آن دچار شدم

و دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ فَافْعَلْ بِي ذَلِکَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْکَ يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
#ترجمه و دفع آنچه در آن افتادم،پس به فضل خويش‏ آن را برايم به انجام برسان،هرچند خود را سزاوار آن از سوي تو نمي‏ دانم،اي صاحب عرش بزرگ،

 و ذَا الْمَنِّ الْکَرِيمِ فَأَنْتَ قَادِرٌ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ‏
#ترجمه و داراي نعمت‏ کريمانه،تنها تو نيرومندي،اي مهربانترين مهربانان،دعايم را اجابت کن اي پروردگار جهانيان.

لینک کوتاه پست:
https://masaf.ir/masafofogh/post/35469
0 نظر
دسته بندی